We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Б​а​х​о​р ба Б​а​д​а​х​ш​о​н

by Ансанбли созендаенат навозадаени "нур"

supported by
/
  • Streaming + Download

    Purchasable with gift card

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    We are distributing it for free. $1 is the minimum required price and it is included in the shipping.
    Распространяется бесплатно. Вы оплачиваете только почтовые услуги ($1 включены в них).

    Includes unlimited streaming of Бахор ба Бадахшон via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 3 days
    Purchasable with gift card

      €1 EUR or more 

     

1.
Дафсоз 05:25
Булбулон хезетон бахор кунед. Ё бад - он булбулон шикор кунед. Дар баланди равед гул чинед. Бар сари ошикон катор кунед. Бор карданд уштурони катор. Уштуронро бие шумор кунед. Мо дароем маст дар бозор. Хамаро масту бекарор кунед. Хангоми навбахор гул аз бустон чудо. Ёраб мабод хеч кас аз дустон чудо. Булбул ба нола дар чаман омад ба субхидам. Аз васфи гул хамешавад андар хазон чудо. Дунё чу боги кухнаву инсон чу нав гул аст. Хар як зи шохи гул бикунад богбон чудо. Тарки хавову хирс бикун Хофизо кунун. Бахри висоли дуст шав аз хонумон чудо. === рус: О, соловьи, вставайте, встречайте весну Или гонитесь за другими соловьями Идите в гору собирать цветы И украсьте ими головы влюбленных Навьючили ряды верблюдов Пойдем считать верблюдов Мы войдем пьяные на базар Пускай все будут пьяными как мы Весною цветок разлучен с цветами Боже, не дай кому-то разлучиться с друзьями Как соловей по утрам поет на ветке Ради цветка, который пропадет осенью Мир как старый сад, а человек как новый цветок И придет садовник и сорвет цветок Забудь про мирские забавы, о Хафиз Забудь про красавиц, чтоб не терять друзей
2.
Дог доге дил аст медонам Дили ман гофил аст медонам Чи касе ишкро ба чонам зад Кор коре дилат медонам Беузуре шукуфта бе шабнам Ишк сарманзил аст медонам Ошиконро дилам ки мегиряд Гиря бе хосил аст медонам Да хавои насими кухистон Созу чангу рубоб мехохам Хешро бахри дилбари шугнон Руи оташ кабоб мехохам === рус: Сердце разбито (ранено) я знаю Сердце мое в неведении, я знаю Кто же в душу мою любовь вложил Это сердце твое я знаю Откуда тоска у меня Любовь начало всего, я знаю Когда у влюбленных плачет сердце Останутся их слезы без ответа, я знаю На чистом воздухе гор Я хочу сыграть на рубабе и чанг Ради красавицы Шугнана Я готов себя пламени отдать
3.
В-аз ин чо то шамоли кор дорум Ба кух доман яке дилдор дорум Худойо чорайе кори маро соз Ба дил армонухо бисйор дорум Ман ошикам ошике он руи зебои ту Ман ошикам ошике чашмони шахлои ту Ба зери поки ангур асти ай гул Чиро бемару ранчур асти ай гул Шамоли йо мадад маскан гузинам Чиро ки аз манат дур асти ай гул Ман ошикам ошике он руи зебойи ту Ман ошикам ошике чашмони шахлои ту === рус: Я хочу добратся до Шамоли Через эти горы там красавица живет Боже помоги мне в эту минуту Мое сердце хочет к ней Я влюблен в твою красоту Я влюблен в твои глазки Я вижу ты сидишь под виноградником Почему тебе так грустно о прекрасная Я хочу быть рядом с тобою на Шамоли Потому что ты так далека от меня Я влюблен в твою красоту Я влюблен в твои глазки
4.
Дует 04:39
Туят мунд йиваф Лайло. Ту чатум уз вовайло. Туят мунд йиваф Мачнун. Ту чатум уз чигархун. Ту якбор тар му хез мис я. Ту якбор я му ахвол чис. Хьитерзен осмунандир исобум. Савол арцунд ца дьен уз вирд чавобум. Савол арцунд ца дьен мурд ас ту пехсен. Чавоб арцунд кинум уз дар азобум. Туят ам местата амат фирихьта. Ту чатум ку ба ку пухьта ба пухьта. Йи умрецам чудо аз хамдигар вад . Худьой ногин ба хам вирт маш навихьта === рус: Ты у меня единственная, Лейла Я от тебя без ума Ты у меня единственный Меджнун Моя печень обливается кровью Приходи хоть раз ко мне Ты хоть раз посмотри, что со мной Я считаю звезды на небе Сколько бы вопросов мне ни задали, я отвечаю на них В своих вопросах они всегда спрашивают о тебе Я никак не могу на них найти ответ Ты и луна и ангел Ради тебя я скитаюсь по горам и холмам Мы были в разлуке с тобою всю жизнь Надеюсь, Бог соединит наши судьбы когда-нибудь
5.
Шинам сари санг ту аз Бадахшон ои. Сеторча ба дасту масту гьелон ои. Сеторча ба дасту гушакаш марворид. Пеши ёри худ чаро ту дер меои. Дарё ки калон шавад шинояш ки кунад. Ду дил ки яке шавад чудояш ки кунад. Ду дил ки яке шавад чудоги мушкил. Чоне ки ба лаб расад давояш ки кунад. То чон дорам аз ту чудоги накунам. Чуз гайри ту бо кас ошноги накунам. Бо ваьдаю пайгоми ту шинам сад сол. Сад соли дигар аз ту чудоги накунам. Ман ёри туям намешавам ёри касе. Дар доми туям намешавам ром ба касе Он косаи шарбате ки бо хам хурдем. Харгиз нахурам шароб дар чоми касе === рус: Сижу и вижу ты едешь из Бадахшана В руках ситар и песенки поешь Ситар твой украшен изумрудом Почему так долго ехал ко мне, о милый Эта река как океан, как поплыть к тебе Когда два любящих сердца вместе Никто не сможет их разлучить Больше нет терпения, помогите Пока сердце бьется я не покину тебя Кроме тебя мне никто не нужен Твоими обещаниями я буду жить сто лет И еще сто лет тебя не покину Я только твоя и ничьей больше не буду Я уже с тобою и ни с кем больше не буду Мы вместе прошли огонь и воду Я ни с кем больше ни хочу делить такое счастье
6.
Шириндона. Башанд дурдона. Башанд ёрик. Тойдикат тарка. Рабобчаик зилак чи зил. Хацтийум тухна - ту тийум даргил. Гьачек варам соя кинам. Соя пи бир нолан кинам. Тиям - тиям равун савам. Аз ху тидов хьемун савам. Дилум - дилум дил му чун. Тут му гулак нозийун. Чидум рузта му киви . Узта ядум ту мехмун. Дилум - дилум дил му чун . Уз тути даргил му чун Дилум - дилум дил турд лум . Ху торат ху зил турд лум. Ар чо винум уз ас ту. Дил - дил кинум уз ас ту. Йи гьев сухан а хушруй. Лум ног хьинум уз ас ту. Дилум - дилум тут му === рус: Сладкая, единственная Сокровище, моя драгоценная Хороший друг Куда ты уходишь? Струны моего рубаба звенят Я жажду испытываю, по тебе скучаю Мы ветки принесем, чтоб сидеть в тени И в тени мы будем петь (скорбеть) Мы соберемся и уйдем Но о том, что ушли, мы будем жалеть Мое сердце – мое сердце, моя душа Ты мой цветок ненаглядный. Когда же ты меня позовешь? Я приду к тебе в гости Мое сердце – мое сердце, моя душа Я скучаю по тебе, моя душа Мое сердце – мое сердце я тебя называю Для тебя поют мои струны Везде где я вижу тебя Я пою тебе душа моя Я надеюсь услышать хоть одно красивое слово от тебя Мое сердце – мое сердце, моя душа
7.
Наргиз 03:38
Кист гули тоза ба гулзори гул. Наргис - наргис - наргис. Лоилаи шиша зи афгори гул. Наргис - наргис - наргис. Кист миёни хама гул дар чаман. Бе сухан - бе сухан - бе сухан. Чилва кунад бар сари бозори гул. Наргис - наргис - наргис. Кист ки пеши назари дустон. Хар замон - хар замон - хар замон. Сар кашад аз сояи девори гул. Наргис - наргис - наргис. === рус: Кто этот чистый цветок, в цветнике цветник? Наргис - наргис - наргис. Сердце от тоски как стекло в грязи. Наргис - наргис - наргис. Кто самый лучший среди цветов в цветнике? Без слов без слов без слов. Светится она над всеми в цветнике. Наргис - наргис - наргис. Кто готов прийти к друзьям? Всегда всегда всегда Зацветет из-под тени деревьев Наргис - наргис - наргис.
8.
Кредит 03:04
Аз осмоник жинич fед. Тар ту умед мунд наред. Тойдат ху тойдат тойдат. Ту кредит тарод ред. Замонаик жир жириъгд. Процент пи хазор сифид. Банканд ми маш чид гал рирfhд. Ачаб ваъчам маш наред. Маш дарахтенен фук хъичухт. Маш моленен букаfh куъхт. Бар падари ту вувд пуъхт. Йи беъгич машанд наред. Кредит fhам ту патфар. Масковард ши де чакар. Ам ту шароб ам ту нафар. Узум тока тарод ред.!! === рус: Вот с неба падает снег, Надежда остыла. Вот с неба падает снег, Надежда остыла. Ты ушел не прощаясь, А твой кредит на мне. А твой кредит на мне. Морозно на улице, Проценты до тысячи, Морозно на улице, Проценты до тысячи, И банк разрушит наш дом, Деревья все вырубили, И банк разрушит наш дом, Деревья все вырубили, И скот наш вырезали, Ничего не осталось. И скот наш вырезали, Ничего не осталось. И банк разрушит наш дом, Деревья все вырубили, Кредит сожрет тебе мозг, Броди один по Москве, Кредит сожрет тебе мозг, Броди один по Москве, И девчонки, подруги там, Осталась я тут одна. Девчонки, подруги там, Осталась я тут одна.
9.
Вот с неба падает снег, Надежда остыла. Вот с неба падает снег, Надежда остыла. Ты ушел не прощаясь, А твой кредит на мне. А твой кредит на мне. Морозно на улице, Проценты до тысячи, Морозно на улице, Проценты до тысячи, И банк разрушит наш дом, Деревья все вырубили, И банк разрушит наш дом, Деревья все вырубили, И скот наш вырезали, Ничего не осталось. И скот наш вырезали, Ничего не осталось. И банк разрушит наш дом, Деревья все вырубили, Кредит сожрет тебе мозг, Броди один по Москве, Кредит сожрет тебе мозг, Броди один по Москве, И девчонки, подруги там, Осталась я тут одна. Девчонки, подруги там, Осталась я тут одна.
10.
Эй калам дар васфи хешат васфи ёрон мурд нивиш. Панди нек аз зоти поки хали дустон мурд нивиш Аз Шикошум то Хараг'аз Шоъдара Fунд то Риъхон. Фук ди вар нур ар йи чумла'йи Бадахшон мурд нивиш. Фарк ку чиз вид байни машат. машикандо йива Дод. Лак виям бохам виродат йива инсон мурд нивиш. Ар Бадахшон чойи покен цондгаянд тар ви хавас. Аз ве кухят чахмаен аз богу бустон мурд нивиш. Чахмаи Носир визони цондга халк туъхнаи вам. Шохи Тирандоз кухят Шохибурхон мурд нивиш. Эй калам гамгин ца савум Шоъдара сайли му ёъс. Мурд биъихт дивест Бидизат мулки Тусён мурд нивиш. Ар Бадахшон дисга аврат нист йа безеб дивест Фукаен хушруйи зорат мохи Шугнон мурд нивиш. Эй калам бахих тукин Абдушга мис сут турд кахон. Бедарак коъгазти тождат ними достон мурд нивиш. Шоир ар Помер фанаен ва фука ширин сухан. Аз фука бахих тилабум. Варка. Охон мурд нивиш.. О Калам (перо) о себе и о друзьях мне напиши Добрые наставления о чистом роде всех друзей мне напиши От Ишкашима до Хорога, от Шохдары и Гунд до Рушана Всех сегодня объедини в одно, единый Бадахшан мой напиши Нет разницы меж нами, у всех у нас один отец Пусть будем мы все братья, одно человечество мне напиши В Бадахшане много чистых (духовных) мест, все мечтают увидеть их О горах и родниках, о садах и цветниках Бадахшана мне напиши Ты же знаешь как много людей жаждут увидеть родник Насира О мое перо если мне тоскливо отправь меня в Шохдару Для меня рай мой Бидиз и покажи мне красивую Тусьян В Бадахшане нет некрасивых девушек Все они прекрасны и покажи мне шугнанскую красавицу О мое перо извини что Абдуш тоже взялся за тебя В двух словах хочет показать всю прелесть родины На Памире много великих поэтов. Мое почтение всем, а также Варка Охону.
11.
Му пуцикта сод пис мол. Ви мобилне моторол. Ви клипхел плейбол. Дил му пуцик дилума. Му сыноканд йи дандон. Ху Нан фигура накихт верон. Ви питания растышка от данон... Дил му сынок дилума. Му пуцикта сод гула. Корта тизд тар Москва. Ху Нан-ард зезд йу маъла... Дил му пуцик дилума. Ви нистов пи Авиаматор. Мерчендайзери ви кор. Гац-хел фук пи винди зор. Дил му пуцик дилума. Му пуцишик баномус. Ви гац-хел фукаfh урус. Блондинка ви выкусь. Дил му пуцик дилума. Ктай-городанд ви преход. Ви Нан ви тар пирод мод. Ар места безд вамард код... Дил му сынок дилума. (аз маскови бад ху нанард тел чугчху ловчи)... Наник тарод бедарак. Маш питания доширак. Ар метроям зайчикак. Нанчон ку лов чирума?!! === рус: Успокойся, сыночек ты мой, Успокойся, сыночек ты мой, Успокойся, сыночек ты мой, Мой сыночек идет пасти скот, Телефон его Моторола вот, Мой сыночек идет пасти скот, Телефон его Моторола вот, Клипы плейбой сотни хоть, У сыночка режутся зубы, Не портит мамину фигуру, Кушает Растишку и Данон, Сыночек мой вырастет, Поедет на заработки в Москву, Маме купит квартиру, Успокойся, сыночек, Живет он на Авиамоторной, Мерчендайзером работает, Девушки все вокруг него, Успокойся, сыночек ты мой, Мой сыночек гордый, Его девушки русские, Блондинки - его вкус, Успокойся сыночек ты мой, На Китай-городе его переход, Мама дорожит им, Каждый месяц пишет код, Успокойся сыночек ты мой, Мамочке тут плохо так, Каждый день ем доширак, В метро мы зайчики, Мамочка, скажи, что мне делать? Успокойся сыночек ты мой, Мамочка, скажи, что мне делать? Успокойся сыночек ты мой.
12.
Х'аб баробар ёвдата во сухби дам йа тизд пи кор. Оста-оста зезд кадам ногин хабар масод йиёр Сам кабул вам thустенард тоза.та кихт йаик губор.. Маш базебик хавратенанд тар ми Масков дисга кор. Ям му дил Яхик ту чат дохимта кудак рангти нод. Чиз илочум чир кинум вуз иче зорвд тутир нафод. Азху ногин марисат динай йиёра турд насод Пас куловет дис ватан икдисга давлат чиз бакор... Аз Худочон мунд умед ногин ичай марист гариб. Ё ичиз дарв винд цасод пево чай вирд сод табиб. Деф базебик гацбиценард маш Бадахшон сод насиб. Бахти некат умри хуш хуб базеб кобилга чор. === рус: Среди ночи приходит с работы, а рано утром уходит, На цыпочках ходит по квартире, чтобы не разбудить других, Наши красавицы вот так работают в Москве, Мое сердце, сестренка, обливается кровью, Не знаю, как помочь, никто не будет жалеть тебя. Только ты сама себе можешь помочь, Скажите тогда кому нужно такое государство и такая Родина? Молю Бога, чтобы Он никого не сделал странником, Пусть наши девушки живут на Памире Пусть будет счастье в жизни и хороший муж Среди ночи приходит с работы, а рано утром уходит, На цыпочках ходит по квартире, чтобы не разбудить других, Воспеваю ее рученьки, когда вытирает пыль она, Такой удел наших красавиц в Москве.
13.
Гариби 04:04
Э вирод мам чархи даврони ту чис ямчиз бакор. Нур рузандам фукаф маш аз хона вари зор. Азху додат нанат зирёт.аз ху хехат аз табор. Ми гарибияндам нур мащ фука сиц кине зор. Хаб рухец нолан кинум навумта зор зор Аз ху додат нанат зирёт аз ху хонаям вар Мулки бегона дарунам нур рузанд дар ба дар. Ё ичо понд ё ичо чой ё ичо хурд кор хикар. Ям чахон нур носоях фука чояф нур хатар. Аз хувой чон мунд умед лаки ичай марист гариб. Ё ичиз дарв венд цасод пево чай вирд сод табиб Хаб рухец нолан йу кихт нолан ар ранг андалиб Рахм кин Абдуш тир ту ве ватан сод вирд насиб. Лаке мидовти ве цем тар понд мавид интизор. === рус: Брат мой, посмотри на этот мир, зачем он нам, Сегодня все мы вдали от родины, От своих родителей, от детей и от родных, На чужбине скучаем, От родителей, от детей и от дома далеки, В чужой стране мы в разлуке, Или место ищем, или дорогу, или работу, Мир неспокойный, везде опасно, До утра не сплю - плачу, Бога прошу, чтобы никого не оставил на чужбине, Если заболел там, найти ему врача, Сжалься над Абдушем, Господи, чтоб увидел свою Родину, Чтобы перед смертью не смотрел на дорогу, Мусульмане, смотрите, что за ночное время, Соловей пьян, и поет ради дерева, Соловей прыгает по веткам, Разлука матери и ребенком тяжела, Какая красота весною в Бадахшане, В горах кеклики поют, Цветут сады и клумбы, Весною мечтаю увидеть свой край. Люблю весну Бадахшана, Желаю, чтобы весна всегда была. Чтобы у народа были свадьбы и праздники, Разрешите от всей души, Поздравить всех с Наврузом
14.
Ширин дона Ширин дона башанд дурдона. Башанд ёраке тойдам Москва. Тар квартир сам нист чой холе. Пинз ховч пе диван 15 га полте'рук Бирук вам ху вигз Подушка чойте. Тар кухни девум хакат лавак. Ейноинсоф ку дисга мак. Хурдик бирез мурд мис чой лак. Сайтам хурд йет чуд ар однокласс. Маш коменнтария фуканда класс. Мащ постел йи кок зуг матрас Шириндона башанд дурдона. === рус: Косточка сладкая, жемчужина моя, Хорошие памирцы, приехали в Москву. Нет мест в квартире, Пять спят на диване, Пятнадцать на полу, Брюки подложу под голову Вместо подушки. Косточка сладкая, жемчужина моя, Хорошие памирцы, приехали в Москву. На кухни еда вся съедена, Бессовестные, не делайте так, Сами кушали, немного оставьте мне. Страничку открыли в одноклассниках, Наши комментарии все класс. Наши постели дырявые матрацы. Косточка сладкая, жемчужина моя, Хорошие памирцы, приехали в Москву.
15.
Ба Бадахшон бахор меояд. Нури Парвардигор меояд. Чомаи сурху офтоби баланд. Бо тани кухсор меояд. Медихам гушу дил ба сухбати у. Сухбати пурхумор меояд. Ман васфи бахор месароям. Зебогии кор месароям . Пуркории халки кахрамонро . Бо савти хазор месароям. Гул - гулшукуфии мамлакатро. Бо лолаузор месароям. Тавсифи табиати ватанро. Бо нагмаву тор месароям. Рухсор лолагунаш. Дар чашм чилвагар шуд. Мехраш фитода дар дил. Андар дилам шарар шуд. Кардам назар ба суяш. Дидам сафеди руяш. Чун зулфи мушкбуяш. Бо руй улкагар шуд === рус: Свет Бога приходит в Бадахшан Красные одеяния и солнце в вышине Приходят в горы к нам Я предамся сердцем и слухом разговору с ней Я ожидаю разговора Я пою в честь весны Воспеваю красоту работы Трудолюбие доблестного народа своего Я тысячу раз буду воспевать Цветение своей страны Я буду воспевать красотой тюльпанов Хвалу природе и родины Я буду петь песнями и таром От красных ее щек Просветлел мой взор Ее любовь запала мне в сердце И заполнила мое сердце Я кинул взор в ее сторону И увидел ее светлое лицо Ее косы благоухающие Они ей так идут
16.
Туят мунд йиваф Лайло. Ту чатум уз вовайло. Туят мунд йиваф Мачнун. Ту чатум уз чигархун. Ту якбор тар му хез мис я. Ту якбор я му ахвол чис. Хьитерзен осмунандир исобум. Савол арцунд ца дьен уз вирд чавобум. Савол арцунд ца дьен мурд ас ту пехсен. Чавоб арцунд кинум уз дар азобум. Туят ам местата амат фирихьта. Ту чатум ку ба ку пухьта ба пухьта. Йи умрецам чудо аз хамдигар вад . Худьой ногин ба хам вирт маш навихьта === рус: Ты у меня единственная, Лейла Я от тебя без ума Ты у меня единственный Меджнун Моя печень обливается кровью Приходи хоть раз ко мне Ты хоть раз посмотри, что со мной Я считаю звезды на небе Сколько бы вопросов мне ни задали, я отвечаю на них В своих вопросах они всегда спрашивают о тебе Я никак не могу на них найти ответ Ты и луна и ангел Ради тебя я скитаюсь по горам и холмам Мы были в разлуке с тобою всю жизнь Надеюсь, Бог соединит наши судьбы когда-нибудь
17.
Кист гули тоза ба гулзори гул. Наргис - наргис - наргис. Лоилаи шиша зи афгори гул. Наргис - наргис - наргис. Кист миёни хама гул дар чаман. Бе сухан - бе сухан - бе сухан. Чилва кунад бар сари бозори гул. Наргис - наргис - наргис. Кист ки пеши назари дустон. Хар замон - хар замон - хар замон. Сар кашад аз сояи девори гул. Наргис - наргис - наргис. === рус: Кто этот чистый цветок, в цветнике цветник? Наргис - наргис - наргис. Сердце от тоски как стекло в грязи. Наргис - наргис - наргис. Кто самый лучший среди цветов в цветнике? Без слов без слов без слов. Светится она над всеми в цветнике. Наргис - наргис - наргис. Кто готов прийти к друзьям? Всегда всегда всегда Зацветет из-под тени деревьев Наргис - наргис - наргис.

about

Ансамбль Памирских музыкантов Нур – Весна в Бадахшане

В альбом, записанный памирскими музыкантами, работающими в Москве, вошли как традиционные песни, так и их современные поэтические интерпретации, сделанные артистом и певцом Абдумамадом Бекмамадовым. Вечные сюжеты про любовь, весну, родину становятся еще пронзительнее, соединяясь с современными реалиями. А чувство затерянности и уязвимости, которые испытывает каждый из нас в большом городе, неизбежно заставляет переходить границы культур, языков, традиций, создавать новые общности и новые художественные высказывания, не теряя при этом и собственные корни. Такую непростую проблему ставит альбом, созданный в рамках общего проекта с российскими единомышленниками.

Перевод текстов на русский язык - Тахир Каландаров, Хуррам
Хусравзод

Группа Аркадий Коц - Любимая и горькая земля (FREE DOWNLOAD) arkadiy.bandcamp.com/album/amara-terra-mia

credits

released June 4, 2017

Абдумамад Бекмамадов - вокал
Сабрина Курбонмамадова - вокал
Ислом Чуршанбиев - гитара, бадахшанский рубаб
Хуррам Хусравзод - аккордеон, даф, рубаб
Восе Абдулкодиров - даф
Шобулбули Давлат - даф
Мухиб Бекмамадов -даф
Мискин Давлатмамадов - табли, дойра
Худоберди Давлатмамадов - фиcгармония
Мамаднур Садоншоев - ситар, рубаб
Покиза Курбонасейнова - вокал
Мария Богомолова - вокал (9)

Запись, сведение, мастеринг - Василий Амочкин

Записано и издано при поддержке Фонда Розы Люксембург в Москве. (rosalux.ru)

license

all rights reserved

tags

about

Ансанбли созендаенат навозадаени "нур" Moscow, Russia

Памирский ансамбль "Нур" был создан в 2017 году из 12 выходцев из горно-бадахшанского района Таджикистана, приехавших на заработки в Москву. Все участники - профессиональные музыканты, работавшие в ансамбле, который активно гастролировал по Советскому Союзу до 1990-х годов. Они снова вместе, чтобы работать с традиционным материалом и его современными интерпретациями на стихи Абдумамада Бекмамадова ... more

contact / help

Contact Ансанбли созендаенат навозадаени "нур"

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

If you like Ансанбли созендаенат навозадаени "нур", you may also like: